There are only three books ive read before my 22nd birthday which have left a very powerful impression on me. Books asked him to translate cortazars hopscotch, a streamofconsciousness novel that had the spanish title rayuela. Jun 01, 2016 rayuela ebook written by julio cortazar. Gregory rabassas latin american literature ebook by maria. His reputation as an outstanding translator was built on his 1967 version of the novel rayuela hopscotch by cortazar. Everyday low prices and free delivery on eligible orders.
Rabassa s one hundred years of solitude improved the original, according to garc. Gregory rabassa, a translator of worldwide influence and esteem who helped introduce gabriel garcia marquez, julio cortazar and other latin american authors to millions of englishlanguage. New york ap gregory rabassa, a translator of worldwide influence and esteem who helped introduce gabriel garcia marquez, julio cortazar and other latin american authors to millions of. Hopscotch 1987 read online free book by gregory rabassa in. The master and margarita when i was 17 and cortazar at 22. His translations of gabriel garcia marquezs one hundred years of solitude and julio cortazars hopscotch have helped make these some of the the most widely read and respected works in world literature.
Jun 22, 2016 rabassas translation of garcia marquezs 1967 novel was published in 1971. Download for offline reading, highlight, bookmark or take notes while you read rayuela. Gregory rabassa, translator of latin american literary. Gregory rabassa, translator of garcia marquez and others. True to my original instincts or perhaps my inherent laziness and impatience, he writes, i translated the book as i read it for the first time. Theses books are a tendril of timelines for oliveira, because heaven, according to the game and his actions and desires, becomes elusive to him. He taught for many years at columbia university and queens college. A translators long journey, page by page the new york times. Jun 14, 2016 gregory rabassa, whose masterly englishlanguage translations of the works of gabriel garcia marquez, mario vargas llosa and other writers helped propel the latin american literary boom of the. A longtime professor at queens college, rabassa died monday at a hospice in branford, connecticut.
He grew up north of hanover, nh, graduated from dartmouth college, class of 1944, phi beta kappa, and got his ma, and phd at columbia university after serving as a u. Born in yonkers, new york, in 1922, rabassa obtained his degree from columbia university and, since 1968, has held a position as professor of romance languages and comparative literature at queens college, city university of new york. Gregory rabassa is one of the most prominent translators of latin american literature into english, bringing latin american literature to englishspeaking readers worldwide. Gregory rabassa, one hundred years of solitude translator. Dec 05, 2011 gregory rabassa a book that can be thought of in terms of jazz, in that it contains a standard and a good one at that, which is the simplistic reading of the novel from the front. Gabriel garcia marquez, gregory rabassa translator 4.
Rabassas translation career had begun with one of the primary works of contemporary fiction. Two prestigious awards include the national book award for translation in 1967 for hopscotch, and the p. Translated by gregory rabassa, winner of the national book award for translation, 1967 horacio oliveira is an argentinian writer who lives in paris with. Hopscotch julio cortazar novel project gutenberg self. The novel was rayuela, which became hopscotch in rabassas english version. I approached this novel with a certain degree of trepidation. Download it once and read it on your kindle device, pc, phones or tablets. Jun 14, 2016 new york ap gregory rabassa, a translator of worldwide influence and esteem who helped introduce gabriel garcia marquez, julio cortazar and other latin american authors to millions of englishlanguage readers, has died. And since the author was gabriel garcia marquez, and the book one hundred years of solitude, this was praise indeed. Rayuela is a novel by argentine writer julio cortazar.
Books by julio cortazar, gregory rabassa authors like. He subsequently translated works of most of the major latin american writers, becoming known for his sensitive and graceful interpretations. Gregory rabassa was born march 9, 1922, in yonkers, n. Writers similar to julio cortazar, gregory rabassa. Since that auspicious debut, gregory rabassa has received more formal recognition than any translator before him. Gregory rabassas work had as great an impact on the literary culture of the united states in the 20th century as that of any other literary scholar you might name. Translated by gregory rabassa, winner of the national book award for translation, 1967. Hundred years of solitude and julio cortazars hopscotch have helped make these.
Translated by gregory rabassa, winner of the national book award for translation, 1967, horacio oliv. When he agreed to editor sara blackburns request to translate cortazars rayuela hopscotch, he hadnt even read it. Gregory rabassa obituary fiction in translation the guardian. On gregory rabassas crowded bookshelves is a first edition of rayuela. It was translated into english by gregory rabassa offsite link. Use features like bookmarks, note taking and highlighting while reading hopscotch. Two captains which ive read when i was nine though it is not a children book.
Gregory rabassas latin american literature by maria. Hopscotch is a novel by argentine writer julio cortazar. He is best known as the translator of julio cortazars novel rayuela hopscotch in english, for which he received the 1967 u. Gregory rabassa s influence as a translator is tremendous. The resulting translation, hopscotch 1966, earned rabassa a 1967 national book award. Gregory rabassa, comm march 9, 1922 june, 2016, was an american literary translator from spanish and portuguese to english. Gregory rabassa was born in yonkers, new york, march 9, 1922. He was 94 and died after a brief illness, according to his daughter. Julio cortazar issues rayuela, the first hypertext novel, before. Written in paris, it was published in spanish in 1963 and in english in 1966.
Gregory rabassa, comm march 9, 1922 june, 2016, was an american literary translator. A novel pantheon modern writers series kindle edition by cortazar, julio, gregory rabassa. An interview with gregory rabassa center for translation. Horacio oliveira is an argentinian writer who lives in paris with his. Gregory rabassa gregory rabassa is one of the most prominent translators of latin american literature into english. Jun 14, 2016 gregory rabassa, a translator of worldwide influence and esteem who helped introduce gabriel garcia marquez, julio cortazar and other latin american authors to millions of englishlanguage readers. Gregory rabassa obituary fiction in translation the. His father was a cubanborn sugar broker, and his mother a new yorker of english and scottish ancestry.
An interview with gregory rabassa center for translation studies. Gregory rabassa, translator of gabriel garcia marquez and. Hopscotch is a set of two books, as told by julio cortazar in his table of instructions in the beginning of the book. May 15, 2019 julio cortazar was so pleased with rabassa s translation of hopscotch that he recommended the translator to gabriel garc. About for books rayuela for kindle video dailymotion. Hopscotch is a streamofconsciousness novel which can be read according to two different sequences of chapters. In its own way, this book consists of many books, but two books above all. May 25, 2004 on gregory rabassas crowded bookshelves is a first edition of rayuela, the experimental 1963 novel by the argentine novelist julio cortazar. This novel is often referred to as a counternovel, as it was by cortazar himself. Rabassas translation of garcia marquez s 1967 novel was published in.
431 969 434 1235 1330 392 274 627 1420 1367 1439 1515 411 1197 1123 1378 233 465 283 871 1268 26 45 109 601 654 452 546 1063 852 900 918 512 1189